Comprenez votre contrat — Understanding Contracts in French
Over 1.2 million French-speaking people live in the United States. Every day, French speakers across Miami, New York, New Orleans, Boston, Montreal (cross-border) sign contracts written in English — leases, job offers, car financing agreements, insurance policies — often without fully understanding every clause. Language should never be a barrier to knowing what you're signing.
ClauseBoard Speaks French
ClauseBoard automatically detects when a contract is written in French and provides a bilingual analysis. Every clause is explained in both English and French, side by side. Whether your contract is written in French or English, ClauseBoard breaks it down in plain language you can understand.
How It Works
- Upload your contract — PDF, paste text, or take a photo of a paper document
- AI detects the language — French contracts are analyzed with jurisdiction-aware rules
- Get bilingual results — Every clause explained in both English and Français, with red, yellow, and green risk flags
- Actionable guidance — Financial impact estimates, enforceability assessments, and negotiation scripts in both languages
Contract Types We Analyze for French Speakers
ClauseBoard supports every type of contract French speakers commonly encounter in the US, including residential leases, employment contracts, insurance policies, immigration-related agreements, business contracts.
Each contract type has specific rules and red flags. An employment contract is analyzed differently from a lease. A car financing agreement triggers different checks than an insurance policy. ClauseBoard applies the right rules to the right contract type automatically.
Financial Impact in Real Numbers
ClauseBoard doesn't just tell you a clause is risky — it tells you exactly how much it could cost you. A non-compete clause doesn't just get a red flag. It gets a dollar estimate: "24-month non-compete could cost $330,000 in lost income." A punitive late fee gets calculated: "$500/day late fee could cost $15,000/month." These numbers help you understand the real stakes before you sign.
Enforceability Assessment
Not all contract clauses are enforceable. A non-compete in California is generally unenforceable by law. A security deposit exceeding state limits is illegal. ClauseBoard identifies clauses that are likely unenforceable and cites the specific law — so you know which red flags are real threats and which are paper tigers.
French Speakers and US Contract Law
French is spoken widely in Louisiana (with Cajun French heritage), South Florida (Haitian Creole community), and along the US-Canada border. Quebec's proximity creates cross-border business contracts that often require bilingual analysis.
Contract Health Score
Every analysis includes a Contract Health Score — a single number from 0-100 that summarizes your contract's overall risk level. Think of it like a credit score for your contract. Scores above 85 indicate low risk. Scores below 55 indicate significant concerns. The score considers the severity of each flagged clause, missing expected protections, and structural issues.
Preguntas Frecuentes — FAQ
Can I upload a contract written in French?
Yes. ClauseBoard automatically detects French and provides analysis in both English and Français. The original text is preserved alongside plain-language explanations.
How much does it cost?
Your first analysis is free — no credit card required. After that, a single contract analysis is $9.99. Compare that to $300+ for an attorney consultation.
Is this legal advice?
No. ClauseBoard provides informational analysis only. For legal advice specific to your situation, consult a licensed attorney. ClauseBoard helps you understand what your contract says, but cannot tell you what to do.
What if my contract has both English and French sections?
ClauseBoard handles bilingual contracts. Both language sections are analyzed and explained in plain language.
ClauseBoard.ai — Your contract, in plain English. Your contract, in plain English. Votre contrat, expliqué simplement.